National Anthems Lyrics
Algeria National Anthem Lyrics
Algeria
Qassaman
(The Plege)
Latin Transliteration from the Arabic
Qassaman Binnazilat Ilmahiqat
Waddimaa Izzakiyat Ittahirat.
Qassa Walbonood Illamiaat Ilkhafiqat
Filgi bal Ishshamikhat Ish shahiqat
Nahno Thurna Fa hayaton Aw ma maat.
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Nahno Gondon Fi Sabil Il hakki Thorna
Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna.
Lam Yakon Yossgha Lana Lamma Natakna
Fatta khathna Rannat Albaroodi Wazna
Wa Azafna Naghamat Alrashshashi Lahna
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Nahno min Abtalina Nadfaoo Gondon
Wa Ala Ashlaina Nassnaoo Magdan.
Wa Ala Arwahena Nassado Khuldan
Wa Ala Hamatina Narfao Bandan.
Gabhato Ltahreeri Aataynaki Ahdan
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Sarkhato lawtani min Sah Ilfida
Issmaooha Wasstageebo Linnida
Waktobooha Bidimaa Ilshohadaa
Waktobooha Libany Ilgeeli ghadan.
Kad Madadna Laka Ya Magdo Yada
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Original French Words
Par les foudres qui an�antissent,
Par les flots de sang pur et sans tache,
Par les drapeaux flottants qui flottent
Sur les hauts djebel orgueilleux et fiers,
Nous juron nous �tre r�volt�s pour vivre ou pour mourir,
Et nous avons jur� de mourir pour que vive l'Alg�rie!
T�moignez! T�moignez! T�moignez!
Nous sommes des soldats pour la justice, r�volt�s,
Et pour notre ind�pendance nous avons engag� le combat,
Nous n'avon ob�i � nulle injonction en nous soulevant.
Le bruit de la poudre a �t� notre mesure
Et le cr�pitement des mitrailleuse notre chant favori.
Et nous avons jur� de mourir pour que vive l'Alg�rie!
T�moignez! T�moignez! T�moignez!
Sur nos h�ros nous b�trions une gloire
Et sur nos corps nous monterons � l'immortalit�,
Sur nos �mes, nous construirons une arm�e
Et de notre espoir nous l�verons l'�tendard.
Front de la Lib�ration, nous t'avons pr�t� serment
Et nous avons jur� de mourir pour que vive l'Alg�rie!
T�moignez! T�moignez! T�moignez!
Le cri de la patrie monte des champs de bataille.
Ecoutez-le et r�pondez � l'appel.
Ecrivez-le dans le sang des martyrs
Et dictez-le aux g�n�rations futures.
Nous t'avons donn� la main, � gloire,
Et nous avons jur� de mourir pour que vive l'Alg�rie!
T�moignez! T�moignez! T�moignez!
English Translation
We swear by the lightning that destroys,
By the streams of generous blood being shed,
By the bright flags that wave,
Flying proudly on the high djebels,
That we are in revolt, whether to live or to die,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!
We are soldiers in revolt for truth
And we have fought for our independence.
When we spoke, nobody listened to us,
So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!
From our heroes we shall make an army come to being,
From our dead we shall build up a glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the Standard.
To the nation's Liberation Front we have sworn an oath,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!
The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and answer the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!
Lyrics: Mufdi Zakariah, 1955
Music: Mohamed Fawzi, 1956
Adopted: 1963
Back to: National Anthems